7Q . B. POLEVOI Alexei saw many things in this forest habitation that greatly astonished him. The Germans had robbed the inhabitants of Plavni of their homes, their belongings, their farm implements, cattle, domestic utensils and clothing, of everything that had been acquired by the toil of generations, and at present the people were living in the forest in great distress, in constant danger that the Germans would discover them. They starved and suffered from the cold—but the collective farm did not fall to pieces; on the contrary, the great disaster of the war had welded the people closer together. They even made the dugouts collectively and moved into them, not haphazard- ly, but according to the teams they had worked in on the farm. When his son-in-law was killed, Grandad Mikhail took over the duties of collective-farm chairman, and in the forest he sacredly adhered to all the collective-farm customs. And now, under his direction, the cave village, deep in the virgin forest, was preparing for the spring in brigades and teams. Though starving, the peasant women brought to the common dugout all the grain they had managed to save when they had fled from their village—all, to the last seed. The greatest care was taken of the calves born from the cows that had been saved from the Germans. These people starved, but they did not slaughter the collectively-owned cattle. At the risk of their lives, the boys of the village went to the old, gutted village and, rummaging among the ash heaps, found plough-shares, turned blue by the heat. These they brought to the under- ground village and put wooden handles on those best fit for use. Out of sacking the women made yokes to har- ness the cows for the spring ploughing. The women's teams had taken turns to catch fish in the lake and had thus provided food for the whole village in the winter. Although Grandad Mikhail grumbled and growled at "his women" and put his hands to his ears when they indulged in long and angry quarrels in his dugout about some matter connected with the collective farm, the import of which was unintelligible to Alexei, and although, when driven out of patience, he bawled at them in his high, falsetto voice, he appreciated their worth